21 августа
Sep. 15th, 2016 10:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
мой комментарий в ЖЖ.
Недавно анализировала ситуацию с произнесением [ч] и [ш]. В детстве я отдавала предпочтение [шн], и сейчас произношу [шн] в малоиспользуемых словах: було[шн]ая, и в очень часто используемых: коне[шн]о, [ш]то. Почему-то произношу моло[чн]ик - продавец/доставшик молока, а моло[шн]ик - кувшинчик для молока. Если читаю детям книги, написанные/переведенные до 30х годов ХХ века, то используемые слова и обороты подталкивают чаще произносить [шн], при том, что всовременной книжке/переводе прочитаю [чн].
А еще по старой московской(?) норме иногда отверждаю окончания прилагательных: мягк[ы]й. Замечаю за собой не часто, но проскакивает регулярно. Кстати, часть "старых" стихов в современном произношении не рифмуется.
А в словах "Беговая" и "Полежаевская" вместо безударной гласной вообще звук "Ъ" произношу, как и многие мои знакомые: [Бьъгавая], [Пъльъжаевская], [Мъсква],
Недавно анализировала ситуацию с произнесением [ч] и [ш]. В детстве я отдавала предпочтение [шн], и сейчас произношу [шн] в малоиспользуемых словах: було[шн]ая, и в очень часто используемых: коне[шн]о, [ш]то. Почему-то произношу моло[чн]ик - продавец/доставшик молока, а моло[шн]ик - кувшинчик для молока. Если читаю детям книги, написанные/переведенные до 30х годов ХХ века, то используемые слова и обороты подталкивают чаще произносить [шн], при том, что всовременной книжке/переводе прочитаю [чн].
А еще по старой московской(?) норме иногда отверждаю окончания прилагательных: мягк[ы]й. Замечаю за собой не часто, но проскакивает регулярно. Кстати, часть "старых" стихов в современном произношении не рифмуется.
А в словах "Беговая" и "Полежаевская" вместо безударной гласной вообще звук "Ъ" произношу, как и многие мои знакомые: [Бьъгавая], [Пъльъжаевская], [Мъсква],